陳安娜將莫言作品帶到瑞典 網(wǎng)友稱譯者功不可沒
2012-10-11 22:00:00 來源:華龍網(wǎng)
2012年諾貝爾文學(xué)獎今日揭曉,與此同時,將莫言作品帶到瑞典的翻譯家陳安娜也成為網(wǎng)友關(guān)注焦點(diǎn)。不少網(wǎng)友在網(wǎng)上向陳安娜表達(dá)感謝,稱“譯者功不可沒”。
華龍網(wǎng)10月11日20時50分訊(記者 黃軍) 2012年諾貝爾文學(xué)獎今日揭曉,與此同時,將莫言作品帶到瑞典的翻譯家陳安娜也成為網(wǎng)友關(guān)注焦點(diǎn)。不少網(wǎng)友在網(wǎng)上向陳安娜表達(dá)感謝,稱“譯者功不可沒”。
8月27日,莫言曾在微博上表示,他在瑞典出版了三本書:《紅高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲勞》,三本書的譯者均為陳安娜。
陳安娜究竟是誰?有國內(nèi)媒體曾報(bào)道其為瑞典從事翻譯現(xiàn)代中文作品的專家之一。
責(zé)任編輯:王云峰
本文相關(guān)新聞
我要評論







